産褥に関連したサイキック障害

0
5528

私- 前書き :

Le déroulement dune grossesse et la naissance dun enfant saccompagnent chez toute femme de modifications affectives qui prennent leur origine dans les bouleversements corporels et les remaniements psychologiques inhérents à la purpéralité,beaucoup de facteurs peuvent compromettre laccession à une maternité réussie : 生物学的な地形に関連する要因, へ’histoire individuelle et à lorganisation de le personnalité et des facteurs situationnelstenant aux relations de la femme à son environnement conjoint, 家族, 社会的・文化的環境.

II- 疫学 :

puerpéralié時の精神科入院は異なります 1% 配達O 2%, 特に中 02 premiers mois daccouchements.

III- 妊娠中に :

La grossesse saccompagne souvent de modifications psychologiques et comportementales mineures : 情緒不安定, 不快期間, moments dapathie ou d’いらいら, perturbations des conduites alimentaires à type denvie ou de boulimie.

L’anxiété est surtout au 1あります 四半期 (赤ちゃんについての懸念, peur quil meurt ou quil naisse mal formé et sur le déroulement de la grossesse et de laccouchement.)

L’anxiété a tendance à diminuer au cours du 2éme trimestre dans les semaines précédant laccouchement lanxiété et les troubles du sommeil sont fréquents.

精神障害の中で注目されます :

  • 嘔吐や吐き気 : で発生C‘四半期, で 4 妊娠 1000 欠乏種類Wernickekorsakoffに栄養失調やpsychopolynévrit​​eの状態になって深刻な嘔吐リード.
  • 妊娠のいくつかの高血圧 : 不安や抑うつは、その心理的な監視体細胞のモニタリングを伴う必要があり、それらの女性の間で共通しています.
  • 抑うつ症状 : (10% 妊娠) 泣き, 無力症, sensation dincapacité et de dépréciation, 感情的なクエストや様々な身体的愁訴

L’état dépressif du premier trimestre peut être l’の悪化’un état anxieux préexistant ou constitue la première manifestation pathologique chez une femme jusque la équilibrée.

On a trouvé une corrélation positive entre la survenue dune dépression gravidique et le jeune âge de la gestante inferieur à 20 年, リットル’ambivalence vis-à-vis de la grossesse, 安定した夫婦の不在, 感情的な分離, 材料苦難. Sうつ病 :(レア) 一般的に妊娠の後半に起こります,短期, それは交絡と意識が混濁ペースを取ります, 最初の数週間の間、継続することが産後.

妊娠は保護的な役割を果たしていると思わ向かい合っ平均精神状態.

妊娠の精神病を希望 5 精神病のポストとして頻繁として- 分娩.

憂鬱アクセスはまれです, 躁アクセスは格別です.

少し統合失調症の流行が観察されています, 妊娠は、精神病性障害の寛解を引き起こし.

Il faut se méfier des rechutes aigues après l’分娩.

Il faut signaler les résurgences anxio-délirantes sous leffet des bêtamimétiques (サルブタモール).

Un accouchement dramatique où la femme sest sentie en danger de mort et/ou a donné naissance à un enfant mort ou handicapé^int de départ dun PTSD. (À l’機会d’une nouvelle grossesse les symptômes traumatiques se réveillent vers le 7éme mois (不安, dysphorie, 悪夢, phobie dendormissement, le risque de récidive daccident obstétrical est élevé.

IV- 産後のブルース :

出産後数日は、新しい母親の約半分に表示されます (30 へ 80%) 精神神経症状の軽微な「産後のブルース」「産科ブルース」「3日目症候群」

「産後のブルース」があります : 無力症, 身体的愁訴, 危機反復または長期の涙, des ruminations pessimistes ayant trait au nouveau né avec « craintes de ne pas savoir sen occuper » ou « dêtre débordée »

L’humeur est instable passe de la dysphorie anxieuse à la jubilationintense, 集中困難, 記憶障害. Quelques difficultés dans les débuts de lallaitement renforcent son sentiment dincapacité et la plonge dans le désarroi. 現代授乳「産後ブルースは」産褥ホルモンの激変に起因しています.

神経細胞の代謝の不安定化で1日目の結果の急激なデフレのエストロゲンとプロゲステロン.

V- 産後精神病 :

L’école française parle de « psychose puerpurale » qui présente les caractéristiques suivantes :

  • 最初の数週間の産後で始まります
  • Clinique dune bouffée délirante polymorphe avec éléments confusionnels et thymiques (狂乱は結婚拒否を中心に, 母性)
  • 変更症状
  • 進化fluctuante
  • 予後

嬰児ジェスチャー / または自殺は常に可能です.

D’autres tableaux peuvent se voir :

→躁アクセス : ことを特徴としています :
+ 突然発症
早期発症 (2 semaines qui suivent l’分娩)
+ L’intensité de lagitation et de la désorganisation psychotique
+ 幻覚制作や妄想の周波数 (全能のアイデア, 神の使命の, erotomaniacsや迫害テーマ.

→混合状態が頻繁にあり

→大うつ病のアクセス :
+ 早期開始
+ アリュールstuporeuse, 交絡または混合
+ ほとんどが憂鬱妄想の顔をしています (幼児) 自殺raptusおよび/または嬰児の危険を伴います
+ Parfois tableau dallure hypocondriaque avec asthénie intense,不眠症, 憔悴, 物理的および知的疲労, 様々な身体的愁訴, des manifestations dallure névrotique.
+ Phobies dimpulsion ou ruminations obsédantes.

→統合失調症の状態 :
+ Parfois la puerpéralité parait avoir précipité laffection chez les femmes de personnalité rigide et schizoïde jusque la bien adaptée,
+ 10 へ 15 % 産後精神病は、統合失調症に進行することができます.

WE- 小うつ病産後 :

  • Etat dépressif mineur qui survient dans lannée qui suit l’分娩,
  • の有病率 10 へ 20 %,
  • 年齢 < 20 primipare年を越えて 30 年.
  • Difficultés familiales majeures dans lenfance de la mère et les séparations précoces avec les parents,
  • 妊娠を既存の精神疾患,
  • 妊娠中の精神障害,
  • L’attitude négative vis-à-vis de la grossesse (望まない妊娠),
  • 感情的な緊張と分離,
  • 重大度産後ブルース.
  • puerpuralitéの時間の間にdéfavorablesvécusイベント.

La dépression de la mère retentit sur lenfant peut entraîner des comportements de maltraitance graves.

VII- 中絶後のうつ :

  • 自然流産をして続いています 2/3 des cas dune réaction dépressive (失望,後悔, 喪失の痛みを伴う感覚) D’une durée inférieure à une semaine,
  • 中絶に : 定数であります 5 へ 10 % des cas un « bref post-abortum blues » marqué par l’無力症F悲しみ,後悔, 泣き, パートナーへの敵意,
  • 例外的な治療中絶.

神経ホルモンの変化が少ないので、中絶後の精神病および大うつ病は、おそらく産後精神病の稀です.

VIII- 治療 :

  • 支援心理療法,
  • カップル療法,
  • 家族療法.
  • 深刻なうつ病で抗うつ薬,
  • 母と子の関係のサポート,
  • 臨床に応じてPsychothropes,
  • 化学療法よりもECT時々、より効果的,
  • 予防措置として : méthodes de préparation à l’分娩 (groupe de discussion ou dinformation collective).