睡眠障害’アダルト

0
5633

私- 概要 :

Le sommeil est un besoin physiologique et fondamental qui occupe le tiers de lexistence de lêtre humain. 生理機能, ヴィターレ, リズミカル, 適応, 睡眠は肉体的にも精神的に生活のために不可欠です. スリープ, 全く, 含まれていると夢を可能に, 精神的な生命の本質的な機能.

相性の組織 :

成人では、睡眠は、睡眠の段階を交互に周期的に編成されています

貸しました, 深さの増加 (Lawn-, II, IIIとIV) そして、レム睡眠 (レム睡眠 : 急速眼球運動や急速眼球運動).

夜の睡眠を持っています 4 へ 5 サイクル, それぞれの’une durée d’およそ 90 分.

サイクルで, 脳波の基準, 電気myographicと電気oculographiques客観 5 ステージ :

  • 段階IおよびII : 浅い眠り
  • III期およびIV : 深い眠り
  • スタードV : レム睡眠やREM SP (急速眼球運動)

これらの段階のそれぞれの総持続時間は平均化されます :

  • 段階IおよびII : 50 % 夜
  • III期およびIV : 25 % 夜
  • レム睡眠 : 25 % 夜

夜の間に, これらの段階の期間はサイクルで変化します ; 深い睡眠は夜の早い優勢, 朝の前にREM睡眠.

睡眠障害の分類 :

睡眠障害は、形状によって分類されています, 期間または原因. 睡眠障害国際分類 (ICSD) 区別 :

  • 睡眠不全 : 品質の乱れ, 量や睡眠スケジュール : 不眠症, hypersomnies, トラブルのcircadiens.
  • 錯眠 : 睡眠中に起こる異常現象 : 夢遊病, 悪夢, 夜驚症…

審査 :

睡眠障害は頻繁に主観的な苦情です ; 彼らはまだ慎重なリスニングが必要です, 徹底的な臨床検査, parfois un interrogatoire de l’側近.

L’examen doit rechercher :

  • 歴史
  • 障害の特性 : circonstances dapparition, 先任, 形状, 期間… 特定の障害を求めて
  • 状況的要因
  • リットル’存在D’une pathologie psychiatrique ou organique
  • les signes daccompagnement : 入眠時の現象, 儀式, 鼾, 呼吸が一時停止,覚醒, polyurie, 四肢運動…
  • 昼間の影響 : 頭痛, 低背の痛み, 倦怠感, 日中の眠気, 認知障害, いらいら, 行動障害, の’気分, cataplexie…

テスト :

L’enregistrement polygraphique du sommeil permet dobjectiver le trouble du sommeil par létude de larchitecture interne du sommeil. La polysomnographie comprend lenregistrement simultané de :

  • リットル’脳波図
  • リットル’électromyogramme du menton
  • リットル’électro-oculagramme

希望条件に応じても登録できます :

  • リットル’心電図
  • 腹部と胸部の呼吸
  • 呼吸流量
  • 酸素飽和度
  • 心拍出量
  • リットル’électromyogramme de divers muscles.

不眠症

私- DEFINITION – 疫学 :

L’insomnie est une plainte subjective qui désigne à la fois une durée insuffisante du sommeil et un sommeil non réparateur. それは特徴があります, ケースとして, par des difficultés dendormissement, 夜間覚醒, un réveil matinal précoce ou encore une impression dabsence totale de sommeil. 原因は複数あります.

有病率が重要であると思われます :

  • 10 へ 15 % 一般集団で
  • リットル’insomnie occasionnelle est la plus fréquente
  • accroissement de lincidence avec l’年齢
  • 二回女性に共通するようにした後、男性よりも障害 40 年
  • 精神科併存疾患が存在する中で 1/3 ケース
  • ほとんどの注文は、催眠を含めます.

II- 不眠症の移行 :

時折不眠症 (いくつかの夜) または短期 (数週間) その睡眠は通常良好であり、人々に起こります.

彼らの反応は、多くの場合、マニフェストの文字です (30 へ 40% 一般集団の)

治療 :

Conseils dhygiène du sommeil :

何をすべきか :

  • 通常の倍の床へ
  • 定期的なタイミングで起き
  • 涼しい部屋で眠ります, 悲愴, 穏やか
  • se relaxer avant lheure du coucher (講義, 温浴)
  • faire de lexercice en journée mas pas trop tard en soirée
  • 午前中にホットシャワー, 夕涼み (pour accompagner lévolution physiologique de la température)

回避 :

  • 後期昇給
  • la sieste l’午後
  • リットル’アルコール
  • 重い夕食
  • コーヒー, ティー, いくつかの炭酸飲料
  • あまりにも早く寝ます.

III- 不眠症SIDE :

1- 精神科の原因 :

Tous les troubles psychiques peuvent s’付き添う’une insomnie. 精神医学の原因がアカウント 30 へ 60 % の原因’不眠症.

  • 朝の不眠症 – 抑うつ状態

Les dépressions saccompagnent, で 80 へ 90 % des cas d’不眠症.

Toutes les formes dinsomnies peuvent être observées ; だが’insomnie dépressive, 特にうつ病で, 臨床的に朝です不眠症 : 早く目覚め (3 へ 4 午前) とともに, 起きてから, 抑うつ症状の増加 (悲しみ, 反芻, 不安,倦怠感,自殺念慮…).

  • Insomnie dendormissement – 不安

Les troubles anxieux et névrotiques sont souvent à l’起源’une insomnie dendormissement chronique,

Le coucher saccompagne souvent dune tension anxieuse avec crainte de l’不眠症, デ反芻, 儀式.

  • 総不眠症

マニア, 妄想状態, 錯乱状態は、睡眠サイクルを混乱させる – イブは、多くの場合、合計不眠症になります, へ’起源’une agitation nocturne.

  • 慢性不眠症

人格障害, 多くの場合、慢性不眠症につながる中毒.

2- 有機原因 :

多くの条件は、睡眠を妨害することができます, 特に病気 :

  • 痛いです, 夜痛みを伴うリウマチ再燃で例えば
  • 消化器 : 消化性十二指腸, 胃食道逆流
  • 尿
  • 内分泌 : 糖尿病, 甲状腺機能亢進症
  • 肺 : 喘息, 呼吸不全
  • 神経学 : パーキンソン病, 多発性硬化症, maladie dAlzheimer, 頭部外傷の後遺症, D’ストローク

3- 毒性と原因医原 :

  • 覚せい剤の乱用 : カフェ, タバコ, アンフェタミン, コカイン, 向精神, 覚せい剤
  • アルコール : リットル’abus dalcool est à l’起源’une perturbation du sommeil (の深い睡眠の持続時間の減少, REM) 簡単に眠りに落ちるが、早く目覚めと未リフレッシュ睡眠を感じます. Le sevrage alcoolique est également à l’起源’une insomnie presque totale.
  • いくつかの薬 : テオフィリン, コルチコステロイド, 覚せい剤抗うつ剤, 睡眠薬の長期.

L’aménagement horaire des prescriptions médicamenteuses, 衛生的なアドバイス- diététiques sont la base de lapproche thérapeutique.

IV- PRIMARY慢性不眠症 :

Ce type dinsomnies regroupe la majeure partie des insomnies chroniques pour lesquelles aucune cause nest retrouvée. L’insomnie est le seul symptôme, 結果, 病態生理, D’un phénomène dhyperéveil entravant le fonctionnement des mécanismes dinduction du sommeil.

TROUBLES DE LÉVEIL ET HYPERSOMNIES

これらの疾患, 間の影響 2,5 と 8,7 % 研究によると、人口の, 障害警戒期間に対応 (hypersomnie) またはとして (日中の眠気).

A l’inverse de l’不眠症, これらの疾患は、しばしば誤解されています, 無視, difficiles à diagnostiquer et à traiter dautant que la déstructuration du sommeil est parfois mal perçue par le patient.

彼らは重いことができます, の責任者’une diminution des performances professionnelles et cognitives.

補助米国. 眠気や疲労運転は高速道路上の死亡の主な原因であります (28 % フランス 1988 へ 1991). 同じことが、事故の真実であります.

私- SYNDROME閉塞性睡眠時無呼吸 :

症候群’apnées obstructives du sommeil se définit comme un arrêt de léchange aérien au niveau de la bouche et du nez d’少なくとも 10 秒, 発生より 5 胸腹部の動きが持続しながら、スリープしたら.

この病気の高度なフォーム, ピックウィック、乳幼児の睡眠時無呼吸, 肥満, cyanose, 多血症, 心肺不全.

– 夜の間に : 鼾, arrêts respiratoires répétés suivis dun éveil bref, めったに患者によって知覚ません, そしてd’une reprise respiratoire bruyante.

夜間多尿があります, 悪夢と浅い眠り, 多量の発汗.

治療

  • 悪化させる要因のアクション : 重量, アルコール, ベンゾジアゼピン
  • 夜に持続的気道陽圧呼吸
  • いくつかのケースでは、外科的治療 : オープンパロリフト治療plastie.

II- HYPERSOMNIEIATROGÈNE :

  • 向精神薬 :

催眠長い半減期, 抗不安薬, 抗うつ薬, 抗精神病薬, les thymoregulateurs peuvent induire une somnolence diurne liée en particulier à leffet antihistaminique Hl.

  • 他の薬剤 :

抗てんかん, 抗ヒスタミン薬, myorelaxants, antimigraineux, プロゲスチン, antalgiques daction centrale, morphinomimétiques, 抗炎症薬, certains antihypertenseurs comme la clonidine peuvent également être à l’起源’une somnolence diurne.

III- ナルコレプシー :

GELINEAUで説明 (1880), ナルコレプシー, observée plutôt chez l’男, 初心者通常時’思春期, 仲間症候性テトラッド :

  • 毎日、日中の過度の眠気と過眠症, 永続的ではありません, 多くの場合、対象のために同じ時間で発生 : 突然の睡眠発作, 手に負えない ;
  • 脱力発作の : 突然の廃止, 短い筋緊張. これは、特定の筋肉群に筋緊張低下、または特定を一般化することができます (顎ドロップ, 頭部傾斜, dérobement膝…), les accès surviennent souvent à l’機会d’感情 ;
  • 幻視, 公聴会, surviennent à lendormissement, dans un vécu d’不安 ;
  • 睡眠麻痺は、筋肉を動員するための完全なことができないことを特徴としています, 通常の振幅の呼吸 ; elles surviennent lors dun éveil, 数分間.

診断 :

– Polysomnographie : le test itératif dendormissement montre une latence courte dendormissement (< 8 分) 逆説睡眠の迅速な開始と.

治療 :

→眠気と睡眠発作の治療

  • 薬理 : モダフィニル (モディオダール*), メチルフェニデート (リタ・ライン)

→脱力発作の治療, 幻覚, 睡眠麻痺

  • 薬理 : 抗うつ薬 (三環, 1RS)
  • 行動療法
  • 睡眠不足の治療
  • 薬理 : 睡眠薬
  • Conseils dhygiène du sommeil

法医学的側面 :

ナルコレプシーは、任意の車両を駆動するための原理に対して、表示しています (の判決 7 もっと 1997).

IV- 過眠症プライマリまたは特発性 :

思春期や若年成人で始まります, 同じ長時間の睡眠は回復ではありません, 朝の目覚めは困難です, そこには昼間の睡眠はありませんし、患者が抵抗することができます.

V- HYPERSOMNIESRÉCCURRENTES :

Le syndrome de KLEINE LEVIN affecte l’男性のティーンエイジャー. 眠気のエピソードは、強迫的過食と関連しています, 異常性欲と脱抑制, 精神障害 (凄味, 幻覚), 行動 (いらいら, 攻撃性).

WE- メンバーとRESTLESSの足症候群の定期的なムーブメントのNIGHT :

夜に発生しました, へ’起源’覚醒, この病理は、数秒の揺れによって明らかにされます, 定期的にすべての発生 30 秒, 主に下肢に影響を与えます

Le sujet se plaint dun sommeil non réparateur, D’insomnie de milieu de nuit, D’une sensation de fatigue des membres inférieurs le matin.

– 下肢静止不能症候群発症した夜, 特に就寝時, 感覚異常の種類うずき, 下肢のバーンズ, 運動によって緩和, empêchent lendormissement.

これら2つの疾患の治療には、ベンゾジアゼピン系と呼ばれます, 特にクロナゼパム (Rivotril *).

VII- AUTRES CAUSES DHYPERSOMNIE :

  • 心因性過眠症 :

Cette hypersomnie sinscrit dans le contexte dune pathologie psychiatrique : うつ病, troubles bipolaires de l’気分, SAD, dysthymie, troubles névrotiques comme par exemple l’ヒステリー. Elle concerne le plus souvent le sujet jeune et saccompagne de clinophilie, D’lの増加’食欲.

  • 過眠症外傷後 :

Une somnolence diurne peut apparaître dans les suites dun traumatisme crânien avec perte de connaissance. Cette somnolence est isolée ou fait partie dun syndrome subjectif des traumatisés crânien.

性障害概日リズム

時差ぼけ過渡への二次的障害 (乗組員, 夜のプロ活動.

これらは、永久的な障害であります, 品質が保持されるように、睡眠のリズムが変更されています

Ils témoignent dune discordance entre le mode de vie et le rythme physiologique, 希望.

朝の療法は、別の治療的アプローチであります. La prescription dhypnotiques nest pas indiquée en raison du risque important de dépendance dans ce syndrome.

Ce trouble samende en une semaine environ, sachant que le réajustement des rythmes endogènes se fait plus rapidement lors dun voyage vers lOuest que lors dun déplacement vers lEst.

PARASOMNIES

錯眠は、睡眠中に起こる異常現象に対応します. 錯眠があります。 : o par trouble de léveil o par trouble de la transition veille – O睡眠光睡眠中に生じるoをREM睡眠に関連しました.

私- PARASOMNIES PAR TROUBLE DE LEVEIL :

夢遊病 :

ル夢遊病, 自動複合夜間運動活性によって特徴付けられます, est fréquent chez l’子供, rare chez l’アダルト.

夜驚症 :

夜驚症, fréquentes chez l’子供, sont également rares chez l’アダルト. Souvent déclenchées chez ladulte par labus d’アルコール, 睡眠不足, 熱, 睡眠時無呼吸, これらの夜行性の恐怖が不可解な叫び声と激しい自律神経症状の種類に夜の早い段階で起こります, 何のアラームが発生しません, 全く覚えが残りません.

重症度あれば抗不安薬ベンゾジアゼピン治療が処方されることがあります, 危険な障害.

II- 無秩序転移WATCH BY錯眠 – SLEEP :

Somniloquie :

睡眠話は、彼の睡眠で話しています, の’émission de quelques sons à des conversations élaborées. これは、徐波睡眠中に最も頻繁に発生します.

このありふれた症状, plus souvent observée chez l’男, 治療を必要としません

III- 錯眠のレム睡眠関連 :

悪夢 :

これらは、レム睡眠の段階で起こる不安させ夢です, 対象は、起床時に明確なメモリや痛みを伴う感情を保持します, 彼らは心理的外傷時に発生する可能性があります.

レム睡眠行動障害で :

C’est une pathologie retrouvée chez lhomme après 50 年 ; en raison dune disparition de latonie musculaire physiologique contemporaine du sommeil paradoxal, 患者が生活し、自分の夢を行動します ; 複雑な振る舞い, 激しいです, 危険なことができます.

治療用途クロナゼパム (Rivotril *).

IV- SLEEP LIGHT中に発生した錯眠 :

Le bruxisme est caractérisé par des contractions musculaires involontaires des mâchoires produisant des grincements de dents qui peuvent être à l’起源’altérations dentaires. 歯ぎしり, 睡眠段階IとIIの間に発生します, ストレスによって支持されるだろう.

抗不安薬ベンゾジアゼピン治療は、この疾患を改善することができます.

M教授コース. Benelmouloud – コンスタンティヌスの学部